Malabo:  26°C | Rocío: 25°C
   Madrid:  08°C | Rocío: 07°C
 Malabo     Madrid
Logo de genet
      Buscar: en:   Noticias   Enlaces   Anuncios  

Login

Home
Intro/Ayuda
Noticias
Anuncios
Autores
Lenguas
Foro de Debates
Apuestas
Quiz
Calculador de Francos CFA a Euro
Calculador de Euro a Francos CFA
F CFA <---> Euro
Cambios Recientes
Contacto
Suscribirse
Foro/Chat
Estadística
Enlaces
Documentos
Promoción
Su página de inicio
Recomendar

¡Viva Patricio Nbe!

Visitas desde
06/02/2003 :


Rafi, heroina de la informacion
Rafi, la voz de los sin voz
Galeria de Ilustres de Guinea Ecuatorial

Formato para impresión Email anterior Noticias posterior Compartir en Twitter

Editorial

DECLARACIONES DE OBAMA EN FORO CON JÓVENES LÍDERES AFRICANOS


publicado por: Crispin Mba el 06/08/2010 0:12:27 CET


Publicado el Jueves, 05 de Agosto de 2010
A continuación una traducción de las declaraciones del presidente Obama en la apertura de un foro con jóvenes líderes africanos el 3 de agosto en la Casa Blanca:


Declaraciones del Presidente en foro con jóvenes líderes africanos
Salón Este
14:07 h. (Hora del Este)

PRESIDENTE OBAMA: Gracias. Gracias. (Aplausos). Gracias a todos, por favor tomen asiento. Tomen asiento. Buenas tardes a todos.

AUDIENCIA: Buenas tardes.

PRESIDENTE OBAMA: Bienvenidos a la Casa Blanca y bienvenidos a Estados Unidos de América. Esa bienvenida incluye también a nuestros amigos de Ghana, que nos ganaron en [el partido] de la Copa del Mundo. (Risas). ¿Dónde están? ¿Ahí? Está bien. Fue reñido. Los veremos en el 2014. (Risas).

Para mí es un gran privilegio darles la bienvenida a todos a este Foro de Jóvenes Líderes Africanos. Ustedes proceden de casi 50 países y reflejan la extraordinaria historia y diversidad del continente. Ustedes ya se han distinguido como líderes –ya sea en la sociedad civil y el desarrollo, como en los ámbitos empresarial y religioso– y tienen un extraordinario futuro por delante.

De hecho, ustedes representan el África que con tanta frecuencia se pasa por alto: el enorme progreso que muchos africanos han logrado y el potencial ilimitado que tienen ahora que nos adentramos en el siglo XXI.

Solicité que se organizara este foro por una sencilla razón. Como ya expliqué cuando estuve en Accra el año pasado, no considero que África sea un mundo aparte, sino que es una parte fundamental de nuestro mundo interconectado. Ya sea creando empleos en una economía internacional, brindando educación y servicios de salud, combatiendo el cambio climático, haciendo frente a extremistas violentos que no aportan más que destrucción, o promoviendo modelos exitosos de democracia y desarrollo, para todo esto tenemos una África robusta, independiente y próspera. De manera que el mundo necesita sus talentos y su creatividad. Necesitamos jóvenes africanos que se destaquen y que sean emprendedores, no sólo en sus propios países sino en todo el mundo.

Estados Unidos quiere colaborar con ustedes a modo de socio. Así que me complace que ya hayan escuchado a la secretaria de Estado Clinton y que nos acompañen hoy dirigentes de todos los estamentos de mi gobierno que trabajan todos los días para profundizar esa colaboración.

No puedo imaginar un momento más propicio para esta reunión. Este año, los pueblos de 17 países del África subsahariana celebran con orgullo los 50 años desde su independencia. De cualquier modo que se mire, 1960 fue un año extraordinario. Desde Senegal hasta Gabón, desde Madagascar hasta Nigeria, los africanos festejaron en las calles la bajada de las banderas extranjeras y la izada de las propias. De modo que en 12 extraordinarios meses, casi un tercio del continente logró su independencia, un impulso de autodeterminación que pasó a celebrarse como “el Año de África”. Por fin, esos africanos eran libres de trazar su propio curso y dar forma a su propio destino.

Además, el año 1960 fue también importante por otros motivos. Aquí en Estados Unidos ese fue el año en que un candidato a la presidencia propuso por primera vez la idea de que los jóvenes de nuestro país dedicaran uno o dos años en el extranjero de servicio al mundo. Ese candidato fue John F. Kennedy y esa idea se convertiría en el Cuerpo de Paz, una de nuestras magníficas alianzas con el mundo, incluyendo a África.

Ahora bien, la enorme tarea de construir un país nunca se acaba. Aquí en Estados Unidos, más de dos siglos desde nuestra independencia, todavía seguimos intentando perfeccionar nuestra unión. En el continente africano hoy en día, no se puede negar que muchos hacen frente a dificultades diarias, como la lucha para alimentar a los hijos, para encontrar trabajo, para sobrevivir otro día. Y con demasiada frecuencia ése es el África que el mundo ve.

Pero hoy ustedes representan una visión diferente, una visión de África en movimiento: un África que está acabando con los viejos conflictos, como en Liberia, donde la presidenta Sirleaf me dijo que los niños de hoy “no conocen las pistolas y no han tenido que huir”; un África que se está modernizando y creando oportunidades –empresas agrícolas en Tanzania, prosperidad en Botswana, progreso político en Ghana y Guinea; un África que persigue una revolución de banda ancha que pueda transformar la vida diaria de las futuras generaciones.

De modo que se trata de un África que puede llevar a cabo magníficos proyectos, como ser el anfitrión del encuentro deportivo más grande del mundo. Así que les damos la enhorabuena a nuestros amigos sudafricanos. Y si bien fueron dos equipos europeos los que llegaron a la final, se ha señalado que fue realmente África quien ganó la Copa del Mundo.

Nuevamente, África se encuentra en un momento de extraordinaria promesa. Como dije el año pasado, si bien los desafíos actuales puede que carezcan del dramatismo que caracterizó a las luchas de independencia del siglo XX, al final puede que sean más significativos, puesto que dependerá de ustedes, jóvenes llenos de talento e imaginación, construir el África de los próximos 50 años.

El futuro de África les pertenece a los empresarios, como el propietario de una pequeña empresa de Yibuti que empezó vendiendo helados y ahora tiene su propia práctica de contabilidad y asesora a otros empresarios, me refiero a Miguil Hasan-Farah. ¿Está Miguil aquí? Ahí está. No seas tímido. Muy bien. (Aplausos).

A medida que ustedes trabajan para crear empleos y oportunidades, Estados Unidos trabajará con ustedes, promoviendo el comercio y la inversión de los que depende el crecimiento. Por eso, estamos orgullosos de auspiciar el Foro de AGOA esta semana con la finalidad de ampliar el comercio entre nuestros países. Hoy también me reuniré con los ministros de Comercio y de Agricultura de países del África subsahariana. Es también por eso que nuestra histórica Iniciativa de Seguridad Alimentaria no trata simplemente de entregar alimentos, sino también de compartir nuevas tecnologías que aumenten la productividad y la autosuficiencia africanas.

Ahora bien, nadie debiera tener que pagar una mordida para conseguir un trabajo o para que el gobierno proporcione los servicios básicos. Por eso, como parte de nuestra estrategia de desarrollo, hacemos hincapié en la transparencia, la responsabilidad y una sociedad civil fuerte, los tipos de reforma que contribuyan a impulsar el cambio transformacional. Es decir, que el futuro de África también les pertenece a los que se hacen cargo de esa clase de transparencia y se toman en serio las medidas contra la corrupción.

El futuro de África les pertenece a los que cuidan de su salud, como la consejera de VIH/SIDA de Malaui que ayuda a los demás al compartir valientemente su propia experiencia como persona seropositiva, me refiero a Tamara Banda. ¿Dónde está Tamara? Ahí está. Gracias, Tamara. (Aplausos). De modo que nuestra Iniciativa de Salud Mundial no solamente trata las enfermedades, sino que también fortalece los sistemas de prevención y salud pública de África. Y quiero ser muy claro. Hemos continuado aumentando, a niveles sin precedentes, los fondos destinados a luchar contra el VIH/SIDA, y continuaremos haciendo todo lo necesario para salvar vidas e invertir en futuros más sanos.

El futuro de África también les pertenece a las sociedades que protegen los derechos de todo su pueblo, especialmente de sus mujeres, como la periodista de Costa de Marfil que ha defendido los derechos de las mujeres y jóvenes musulmanas: Aminata Kane-Kone. ¿Dónde está Aminata? Ahí está. A usted y a la gente de todo el continente africano: sepan que Estados Unidos de América los apoyará en su búsqueda de la justicia y el progreso, de los derechos humanos y la dignidad de todas las personas.

En conclusión, el futuro de África les pertenece a sus jóvenes, incluida la mujer que inspira a jóvenes de Botsuana con su programa de radio popular, denominado “La pura enchilada”. Me refiero a Tumie Ramsden. ¿Dónde está Tumie? Aquí mismo. “La pura enchilada”. (Aplausos).

Mientras todos persiguen sus sueños –asisten a la escuela, encuentran trabajo, hacen oír sus voces, movilizan a la gente– Estados Unidos quiere apoyar sus aspiraciones. De manera que seguiremos ayudando a facultar a la juventud africana, apoyando la educación, incrementando los intercambios educativos como el que trajo a mi padre desde Kenia en días cuando los kenianos derrotaban el colonialismo y buscaban un nuevo futuro. Estamos ayudando a fortalecer las redes populares de jóvenes que creen –como dicen en Kenia hoy– ¡”Sí, la juventud puede”! ¡”Sí, la juventud puede”! (Risas y aplausos).

Ahora bien, esto es un foro, así que hemos dedicado tiempo en el que puedo contestar algunas preguntas. No quiero ser el único que hable. Quiero que ustedes hablen, quiero conocer sus objetivos y cómo podemos colaborar de manera más eficaz para ayudarlos a lograrlos. Queremos que esto sea el principio de una nueva colaboración y crear redes que promuevan oportunidades en los años venideros.

Pero quiero dejarlos con esta idea. Ustedes son los herederos de la generación de la independencia que celebramos este año. Por el sacrificio de ellos, ustedes nacieron en estados africanos independientes. Y así como los logros de los últimos 50 años les inspiran a ustedes, el trabajo que ustedes hacen hoy inspira a las futuras generaciones.

Según entiendo, Tumie, te gusta utilizar Twitter. (Risas). Ella ha compartido palabras que han motivado a tantos. Esto es lo que Tumie dijo: “Si tus acciones inspiran a otros a soñar más, a aprender más, a hacer más y a llegar a ser más, entonces eres un líder”.

Así que cada uno de ustedes está aquí hoy porque es un líder. Han inspirado a otros jóvenes de sus países; ustedes nos han inspirado aquí en Estados Unidos. El futuro lo hacen ustedes. Y si siguen soñando y siguen trabajando y aprendiendo y no se dan por vencidos, estoy seguro de que sus países y el continente entero y el mundo entero serán mejores por ello.

Muchas gracias a todos. (Aplausos).

[…]

(termina la transcripción)

(Distribuido por la Oficina de Programas de Información Internacional del Departamento de Estado de Estados Unidos. Sitio en la Web: http://www.america.gov/esp )



Fuente: La Casa Blanca Oficina del Secretario de Prensa Pa

¡Nota importante!
El contenido de los artículos publicados no refleja necesariamente la opinión de la redacción de guinea-ecuatorial.net
Véase también la declaración sobre el uso de seudónimos

Usuarios en linea: 1180


Noticias
Recientes

Síguenos en:

© Guinea-Ecuatorial.net (Nvo Zang Okenve 2004 - 2014) - Foro Solidario por Guinea. Todos los derechos reservados. email: info@guinea-ecuatorial.net